Tao Te Ching Chapitre 39 – 法本 (道德經 第39章)
Paul PengPartager
Tao Te Ching — Chapitre 39 : L'Origine de la Loi
道德經 第三十九章 · 法本 · Lao Tseu · Édition bilingue avec commentaires classiques
Texte original — 原文
Traduction anglaise — James Legge
Les choses qui de tout temps ont obtenu l'Un sont : Le Ciel qui par lui est clair et pur ; la Terre rendue par lui ferme et sûre ; Les Esprits dont les pouvoirs sont ainsi fournis ; Les Vallées maintenues pleines malgré leur vide ; Toutes les créatures qui par lui vivent ; Les Princes et les Rois qui en tirent le modèle qu'ils donnent à tous.
Tout cela est le résultat de l'Un. Si le ciel n'était pas ainsi pur, il se déchirerait bientôt ; si la terre n'était pas ainsi sûre, elle se briserait et se plierait ; sans ces pouvoirs, les esprits failliraient bientôt ; si elle n'était pas ainsi remplie, la sécheresse dessécherait chaque vallée ; sans cette vie, les créatures disparaîtraient ; les princes et les rois, sans cette influence morale, aussi grands et élevés soient-ils, périraient tous.
C'est ainsi que la dignité trouve sa ferme racine dans son humble origine, et ce qui est élevé trouve sa stabilité dans la bassesse d'où il s'élève. C'est pourquoi les princes et les rois se nomment eux-mêmes « Orphelins », « Hommes de petite vertu » et « Chariots sans moyeu ». N'est-ce pas là une reconnaissance qu'en se considérant comme insignifiants, ils voient le fondement de leur dignité ? Ils ne désirent pas se montrer élégants comme du jade, mais préfèrent être rudes comme une pierre ordinaire.
✦ Idée clé
Le chapitre 39 introduit le concept de l'Un (yi 一) — l'unité primordiale qui sous-tend toutes choses. Le Ciel, la Terre, les esprits, les vallées, toutes les créatures et les dirigeants ont chacun obtenu l'Un et sont ainsi devenus ce qu'ils sont. Sans lui, tout s'effondrerait. Le chapitre tire ensuite une leçon politique : la noblesse est enracinée dans l'humilité. Le souverain qui se nomme « orphelin » et « sans valeur » reconnaît que sa grandeur repose sur la bassesse. Mieux vaut être simple comme une pierre que de briller comme du jade.
Commentaires classiques — 古典注释
王弼注 Commentaire de Wang Bi
Wang Bi explique que depuis les temps anciens, toutes les choses ont obtenu l'Un : le Ciel est devenu clair, la Terre est devenue stable, les esprits sont devenus efficaces, les vallées sont devenues pleines, toutes les choses ont pris vie, les dirigeants sont devenus intègres. S'ils perdent l'Un, ils s'effondrent. La noblesse est enracinée dans l'humilité, la hauteur est fondée sur la bassesse.
河上公注 Commentaire de Heshang Gong
Heshang Gong dit que l'« Un » est le non-agir, l'enfant du Dao. Le Ciel, la Terre, les esprits, les vallées, toutes choses et les dirigeants en dépendent tous. Le dirigeant doit s'humilier. La noblesse est enracinée dans l'humilité — le dirigeant qui se nomme « orphelin » et « sans valeur » le comprend.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →