Tao Te Ching Chapitre 66 – 后己 (道德经 第66章)
Paul PengPartager
Tao Te Ching — Chapitre 66 : Se placer en dernier
道德经 第六十六章 · 后己 · Lao Tseu · Édition bilingue avec commentaires classiques
Texte Original — 原文
Traduction Française — James Legge
Ce par quoi les fleuves et les mers sont capables de recevoir l'hommage et le tribut de tous les cours d'eau des vallées, c'est leur habileté à être plus bas qu'eux — c'est ainsi qu'ils en sont les rois.
De même, le souverain sage, désirant être au-dessus des hommes, se place par ses paroles en dessous d'eux, et, désirant être avant eux, place sa personne derrière eux. Comme montré au Chapitre 61, un grand État attire tout à lui précisément parce qu'il se tient humblement – l'humilité est la source de la vraie autorité.
De cette manière, bien qu'il ait sa place au-dessus d'eux, les hommes ne ressentent pas son poids, ni, bien qu'il ait sa place devant eux, ne le ressentent-ils comme une offense. C'est pourquoi le monde entier se réjouit de l'exalter et ne se lasse pas de lui. Parce qu'il ne lutte pas, personne ne peut lutter contre lui.
✦ Idée Clé
Le chapitre 66 s'ouvre sur l'image des fleuves et des mers : ils sont les rois de toutes les vallées parce qu'ils se situent plus bas que les vallées. Le sage applique le même principe au leadership. Pour être au-dessus du peuple, il faut parler humblement ; pour diriger le peuple, il faut suivre derrière. Le résultat est un souverain dont l'autorité n'est pas ressentie comme un fardeau, dont la présence n'est pas perçue comme une menace. Le monde exalte volontiers une telle personne et ne se lasse jamais d'elle. La dernière phrase est l'une des plus citées du Tao Te King : parce qu'il ne lutte pas, personne ne peut lutter contre lui.
Commentaires Classiques — 古典注释
王弼注 Commentaire de Wang Bi
Wang Bi explique que les fleuves et les mers sont les rois de toutes les vallées parce qu'ils se trouvent plus bas. Le sage, souhaitant être au-dessus du peuple, se place en dessous d'eux ; souhaitant les diriger, il les suit. Parce qu'il ne conteste pas, personne ne peut contester avec lui.
河上公注 Commentaire de Heshang Gong
Heshang Gong dit que les fleuves et les mers sont rois de tous les cours d'eau parce qu'ils se situent en bas. Le sage se place en dessous du peuple par la parole et l'action. Ainsi le peuple ne se sent pas accablé par sa domination. Parce qu'il ne conteste pas, personne ne peut contester avec lui.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →