Lie Xian Zhuan — 陵陽子明 (Lingyang Ziming)

Lie Xian Zhuan — 陵陽子明 (Lingyang Ziming)

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 陵陽子明 (Lingyang Ziming)

列仙传·陵陽子明

📖 Biografien der Unsterblichen#67 von 70🌐 Englisch & Chinesisch

Original Chinese 原文

陵陽子明者,鄉人也,好釣魚於旋溪。釣得白龍,子明懼,解鉤拜而放之。後得白魚,腹中有書,教子明服食之法。子明遂上黃山,採五石脂,永水而服之。三年,龍來迎去,止陵陽山上百餘年。山去地千餘丈,大呼下人,令上山半,告言:「中子安,當來問子明釣車在否。」後二十餘年,子安死,人取葬石山下。有黃鶴來,棲其塚邊樹上,鳴呼子安云。

Lingyang Ziming war ein Einheimischer dieses Dorfes und angelte gerne am Xuanxi. Er fing einen weißen Drachen – eines der heiligen Geschöpfe der taoistischen himmlischen Ordnung – und Ziming bekam Angst; er löste den Haken, verneigte sich vor ihm und ließ ihn frei. Später fing er einen weißen Fisch, der eine Schriftrolle im Bauch hatte, die Ziming die Methode der Einnahme von Elixieren für Langlebigkeit lehrte. Ziming bestieg daraufhin den Huangshan-Berg, sammelte fünf Arten von Mineralpulvern für die taoistische alchemistische Praxis, kochte Wasser und nahm sie wie angewiesen ein. Nach drei Jahren kam ein Drache, um ihn abzuholen, und er blieb über hundert Jahre als taoistischer Unsterblicher auf dem Lingyang-Berg. Der Berg war über tausend Zhang vom Boden entfernt. Er rief zu den Leuten unten, befahl ihnen, halb den Berg hinaufzusteigen und sagte ihnen: „Zhong Zan wird kommen, um zu fragen, ob Zi Mings Angelwagen noch da ist.“ Mehr als zwanzig Jahre später starb Zan und wurde am Fuße des Shishan begraben. Ein gelber Kranich kam, setzte sich auf einen Baum neben seinem Grab und rief den Namen Zan, während er rief.

陵陽子明

Original Chinese 原文

陵陽垂釣,白龍銜鉤。終獲瑞魚,靈述是修。五石溉水,騰山乘虱。子安果沒,鳴鶴何求。

Lingyang angelte mit einer baumelnden Leine, als ein weißer Drache den Haken ins Maul nahm. Am Ende erhielt er einen glückverheißenden Fisch; dadurch pflegte er spirituelle Praktiken und erreichte Transzendenz. Er kochte Wasser mit fünf Mineralien; so bestieg er den Berg, reitend auf einem gewundenen Drachen. Zi An starb tatsächlich – was suchte der weinende Kranich?


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 女丸 (Nuwan)

Lie Xian Zhuan — Nuwan (Frauenpillen)

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 邗子 (Hanzi)

Lie Xian Zhuan — 邗子 (Hanzi)

Read More

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4