Heshang Gong Kapitel 53 – 益證 (Zunehmende Evidenz)
Paul PengAktie
Heshang Gong Kapitel 53 – 益證 (Zunehmende Evidenz)
老子河上公章句 · 第53章 · Heshang Gongs Kommentar zu Laozi
Section 1 — 第1节
Original Chinesisch
Wenn ich Wissen und Klarheit hätte, würde ich den großen Dao beschreiten. Jie bedeutet „groß“ oder „weit“. Laozi war betrübt, dass die zeitgenössischen Könige den großen Dao nicht folgten, deshalb machte er diese Aussage. Wenn ich Klarheit und Wissen in politischen Angelegenheiten hätte, dann würde ich den großen Dao beschreiten und persönlich die Transformation des Nicht-Handelns praktizieren. Nur der Einsatz von Gewalt wird gefürchtet. Wei bedeutet „nur“ oder „allein“. Nur Furcht wird empfunden, wenn gehandelt wird, denn man fürchtet, die Bedeutung des Dao zu verlieren. Wenn man das Gute belohnen möchte, befürchtet man, dass falsches Gutes entsteht; wenn man Loyalität vertrauen möchte, befürchtet man, dass vorgetäuschte Loyalität entsteht. Der große Dao ist sehr eben, doch die Menschen ziehen es vor, krumme Wege zu gehen. Yi bedeutet „eben“ oder „einfach“. Jing bedeutet krumm, nicht eben oder aufrecht. Der große Dao ist sehr friedlich und einfach, doch die Menschen ziehen es vor, krumme Wege zu gehen. Der Hof ist sehr sauber; hohe Terrassen und Pavillons, Paläste und Hallen sind gut gepflegt. Die Felder sind sehr verwildert; die Landwirtschaft wird vernachlässigt, nicht kultiviert oder bewirtschaftet. Die Kornspeicher sind sehr leer; die fünf Getreide wurden beschädigt, und das Land hat keine Vorräte. Farbenprächtige Muster tragen; gerne mit Falschheit schmücken, äußeren Prunk schätzen. Scharfe Schwerter tragen; Stärke und Starrheit schätzen, kriegerisch und luxuriös. Von Speisen und Getränken angewidert, doch mehr als genug Reichtum besitzen; viele Begierden und Gelüste haben, nie zufrieden sein. Dies wird der Prahlerei des Räubers genannt. Wenn die Menschen Mangel leiden, der Herrscher aber mehr als genug hat, ist es wie ein Bandit, der gestohlene Güter als Kleidung und Schmuck benutzt, um damit zu prahlen. Man erkennt nicht, dass Tod und Familienruin folgen werden, wobei auch Verwandte zugrunde gehen. Wie undaoistisch dies ist! Wenn ein Herrscher so handelt, ist es nicht der Dao. Die Wiederholung von „zai“ drückt Trauer und Klage aus.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →