Heshang Gong Chapter 52 – 歸元 (Returning to the Origin)

Heshang Gong Kapitel 52 – 歸元 (Zurückkehren zum Ursprung)

Paul Peng

Heshang Gong Kapitel 52 – 歸元 (Zurück zum Ursprung)

老子河上公章句 · 第52章 · Heshang Gongs Kommentar zu Laozi

📖 Taoistische Schrift🖋 Heshang Gong (河上公)🔢 Kapitel 52 von 81🌐 Englisch & Chinesisch

Heshang Gong Kapitel 52 - Zurück zum Ursprung - Chinesische Tuschemalerei

Abschnitt 1 — 第1节

Original Chinesisch

天下有始,始有道也。以為天下母。道為天下萬物之母既知其母,復知其子,子,一也。既知道己,當復知一也。既知其子,復守其母,己知一,當復守道反無為也。沒身不滞。不危滞也。塞其兌,兌,目也。目不妄視也。閉其門,門,口也。使口不妄言終身不勤。人當塞目不妄視,閉口不妄言,則終生不勤苦。開其兌,開目視情欲也。濟其事,濟,益也。益情欲之事。終身不救。祸亂成也。見小曰明,萌芽未動,祸亂未見為小,昭然獨見為明。守柔日強。守柔弱,日以強大也。用其光,用其目光於外,視時世之利害。復歸其明。復當返其光明於內,無使精神泄也。無遗身殡,內視存神,不為漏失。是謂習常。人能行此,是謂修習常道。

Die Welt hat einen Anfang; der Anfang lässt das Dao entstehen. Es wird als die Mutter von allem unter dem Himmel angesehen. Das Dao ist die Mutter aller Dinge in der Welt. Wer seine Mutter kennt, kennt auch seinen Sohn; der Sohn bezieht sich auf die Eins. Nachdem man das Dao selbst erkannt hat, sollte man auch die Eins erkennen. Nachdem man seinen Sohn erkannt hat, kehrt man zum Bewachen seiner Mutter zurück; nachdem man die Eins bereits erkannt hat, sollte man zum Bewachen des Dao zurückkehren und zum Nicht-Handeln übergehen. Das ganze Leben wird frei von Gefahr sein. Schließe seine Öffnungen; die Öffnungen beziehen sich auf die Augen. Die Augen blicken nicht gedankenlos umher. Schließe sein Tor; das Tor bezieht sich auf den Mund. Veranlasse den Mund, nicht leichtsinnig zu sprechen. Das ganze Leben wird ohne Mühe sein. Ein Mensch sollte die Augen davor bewahren, gedankenlos umherzublicken, und den Mund davor schließen, leichtsinnig zu sprechen; dann wird sein ganzes Leben nicht von Mühen und Härten erfüllt sein. Öffne seine Öffnungen – die Augen öffnen, um Begierden und Leidenschaften zu betrachten. Fördere seine Angelegenheiten; Ji bedeutet zu erhöhen oder zu fördern – Angelegenheiten, die Begierden und Leidenschaften erhöhen. Das ganze Leben wird keine Erlösung finden; Katastrophen und Chaos entstehen. Das Kleine zu erkennen, nennt man Klarheit; wenn Sprossen noch nicht geregt wurden und Katastrophen oder Chaos noch nicht aufgetreten sind, es als klein zu erkennen und es allein klar zu sehen, nennt man Klarheit. Sanftheit zu bewahren, nennt man stark werden; indem man Sanftheit und Schwäche bewahrt, wird man zunehmend stark und mächtig. Nutze sein Licht – richte den Blick nach außen, um die Vorteile und Nachteile der Zeiten zu beobachten. Kehre zu seiner Klarheit zurück; man sollte die Helligkeit nach innen lenken und nicht zulassen, dass Geist und Energie verschwendet werden. Hinterlasse keine Not für seinen Körper; schaue nach innen, um den Geist zu bewahren und kein Entweichen oder Verlust zuzulassen. Dies nennt man das Befolgen des beständigen Dao. Wenn ein Mensch dies praktizieren kann, nennt man es, das beständige Dao zu kultivieren und zu praktizieren.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Heshang Gong Chapter 50 – 貴生 (Valuing Life)

Heshang Gong Kapitel 50 – 貴生 (Das Leben wertschätzen)

Read More
NEXT ARTICLE
Heshang Gong Chapter 53 – 益證 (Increasing Evidence)

Heshang Gong Kapitel 53 – 益證 (Zunehmende Evidenz)

Read More

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4