Heshang Gong Kapitel 29 – 無為 (Nichthandeln)
Paul PengAktie
Heshang Gong Kapitel 29 – 無為 (Nicht-Handeln)
老子河上公章句 · 第29章 · Heshang Gongs Kommentar zu Laozi
Abschnitt 1 — 第1节
Original Chinesisch
Wer die Welt übernehmen will, möchte Herrscher der Welt werden und entsprechend handeln, mit der Absicht, die Menschen durch aktives Eingreifen zu regieren. Ich sehe, dass er gar nicht anders kann. Ich habe klar gesehen, dass er das Mandat des Himmels und die Unterstützung des Volkes bereits verloren hat. Der Weg des Himmels verabscheut Komplexität und Korruption, während die Herzen der Menschen übermäßige Begierden ablehnen. Die Welt ist ein heiliges Gefäß; sie kann nicht durch Gewalt kontrolliert werden. „Qi“ bedeutet ein Objekt oder Ding. Menschen sind die heiligen Wesen der Welt, und heilige Wesen bevorzugen Ruhe; sie können nicht durch aktives Eingreifen regiert werden. Wer handelt, wird Misserfolg herbeiführen. Durch aktives Eingreifen zu regieren, verdirbt ihre angeborene Natur. Wer festhält, wird verlieren. Zwanghaft Anweisungen aufzuerlegen, lässt ihre wahre Natur verloren gehen und führt zu Täuschung und Falschheit. Daher können Dinge entweder vorangehen oder folgen. Was der Überlegene tut, dem wird der Unterlegene sicherlich folgen; oder sanft oder gewaltsam sein, Xu bedeutet sanft. Chui bedeutet kalt. Wo Wärme ist, muss auch Kälte sein; oder stark oder schwach, wo Stärke ist, muss auch Schwäche sein; oder zurückhaltend oder zerstört. Zai bedeutet Sicherheit und Stabilität. Hui bedeutet Gefahr. Wo Sicherheit ist, muss auch Gefahr sein; dies zeigt, dass ein weiser Herrscher den Staat oder sein eigenes Leben nicht durch aktives Eingreifen regieren kann. Daher entfernt der Weise Übermaß, entfernt Extravaganz und entfernt Zügellosigkeit. „Shen“ bezieht sich auf Gier nach sinnlichen Vergnügen wie Musik und Schönheit. „She“ bedeutet luxuriöse Kleidung, Schmuck, Essen und Trinken. „Tai“ bezieht sich auf Paläste, Hallen, Terrassen und Pavillons. Indem man diese drei Dinge entfernt, in Harmonie verweilt und ohne aktives Eingreifen handelt, wird sich die Welt von selbst natürlich verwandeln.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →