Heshang Gong Kapitel 57 – 淳風 (Einfache Sitten)
Paul PengAktie
Heshang Gong Kapitel 57 – 淳風 (Einfache Sitten)
老子河上公章句 · Kapitel 57 · Heshang Gongs Kommentar zu Laozi
Abschnitt 1 — 第1节
Ein Land mit Rechtschaffenheit regieren, Yi, was „erreichen“ oder „ankommen“ bedeutet. Der himmlische Bote derer, die Aufrichtigkeit verkörpern, wodurch sie befähigt werden, einen Staat zu besitzen. Truppen mit Kriegslisten einsetzen, Qi, was „Täuschung“ bedeutet. Der himmlische Bote derer, die sich auf Täuschung und Falschheit einlassen, wodurch sie befähigt werden, militärische Kräfte zu befehligen. Die Herrschaft über die Welt erlangen, indem man von Verstrickungen frei bleibt. Der himmlische Bote derer, die frei von Verstrickungen und Nicht-Handeln sind, um der Herrscher der Welt zu werden. Woher weiß ich, dass dies so ist? Es ist durch dieses Prinzip. Laozi sagte: Woher weiß ich, dass der Wille des Himmels so ist? Durch das, was ich heute sehe, weiß ich es. Die Welt hat viele Tabus, und die Menschen werden immer ärmer. Tianxia bezieht sich auf den Herrscher der Menschen. Tabus sind Verbote und Einschränkungen. Wenn die Vorschriften übermäßig werden, entsteht Korruption; wenn Verbote sich vervielfachen, greifen die Menschen zur Täuschung; so führt gegenseitiger Schaden zu Armut. Wenn die Menschen viele scharfe Instrumente der Macht besitzen, wird der Staat zunehmend verwirrt. Liqi bezieht sich auf Autorität oder Macht.
Abschnitt 2 — 第2节
Wenn die Menschen viel Macht haben, werden Beobachter von dem, was sie sehen, geblendet, und Zuhörer von dem, was sie hören, verwirrt; wenn dies geschieht, pflegen Vorgesetzte und Untergebene keine engen Beziehungen mehr, und der Staat gerät in Verwirrung. Wenn die Menschen viele Fertigkeiten und List besitzen, vervielfachen sich seltsame und ungewöhnliche Dinge. Ren bezieht sich auf den Himmelsohn, Feudalherren innerhalb von hundert Li usw. Viele Fertigkeiten und Techniken zu besitzen, bezieht sich auf das Schnitzen von Palästen und Pavillons, das Gravieren von bestickten Gewändern; seltsame Objekte vermehren sich. Wenn die unteren die oberen nachahmen, schmücken sie sich mit Gold und Jade, aufwendigen Stickereien in farbenfrohen Mustern, die von Tag zu Tag extravaganter werden. Wenn Gesetze und Vorschriften prominenter werden, vermehren sich Diebe und Banditen. Fawu bezieht sich auf begehrenswerte Objekte oder Luxusgüter. Wenn seltene und begehrenswerte Güter sich vermehren und prominent werden, wird die Landarbeit vernachlässigt; Hunger und Kälte kommen gemeinsam, was zu einem Anstieg von Dieben und Banditen führt. Daher sagte der Weise: Dies bezieht sich auf Angelegenheiten, die Untergebene betreffen. Ich unternehme keine Handlungen, doch die Menschen verändern sich von selbst. Der Weise sagte: Ich kultiviere den Dao und folge dem Himmel, nehme keine Änderungen oder Handlungen vor, doch die Menschen erreichen die Transformation auf natürliche Weise. Ich bevorzuge Ruhe, und die Menschen werden selbst aufrichtig. Der Weise sagte: Ich bevorzuge Stille, spreche nicht und lehre nicht, doch die Menschen werden auf natürliche Weise loyal und rechtschaffen. Ich unternehme keine Handlungen, und die Menschen werden selbst reich. Ich auferlege keine Fronarbeiten oder Rekrutierungen; die Menschen bleiben in ihren Berufen in Frieden, daher werden alle auf natürliche Weise wohlhabend. Ich habe keine Wünsche, und die Menschen kehren von selbst zur Einfachheit zurück. Ich bleibe ständig ohne Verlangen, entferne ornate Muster und feine Kleidung; die Menschen folgen mir dann, indem sie einfach und schmucklos werden. Der Weise sagte: Ich kultiviere den Dao, bewahre Authentizität und schneide alle sechs Emotionen ab; so folgen die Menschen mir auf natürliche Weise, indem sie rein werden.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →