Lie Xian Zhuan — 子英 (Ziying)

Lie Xian Zhuan — Ziying (子英)

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 子英 (Ziying)

列仙传·子英

📖 Biographies of Immortals#55 of 70🌐 English & Chinese

Original Chinese 原文

子英者,舒鄉人也,善入水捕魚。得赤鯄,愛其色好,持歸著池中,數以米穀食之。一年長丈餘,遂生角,有翅翼。子英怪異,拜謝之。魚言:「我來迎汝。汝上背,與汝俱升天。」即大雨。子英上其魚背,騰升而去。歲歲來歸故舍,食飲,見妻子,魚復來迎之。如此七十年。故吳中門戶皆作神魚,遂立子英祠。

Ziying était un natif de Shuxiang et habile à plonger dans l'eau pour pêcher. Il attrapa un jour une carpe rouge, aima sa belle couleur, et la ramena chez lui, la plaçant dans un étang. Il la nourrissait souvent de riz et de céréales. Au bout d'un an, le poisson mesurait plus d'un zhang, puis il lui poussa des cornes et des ailes — le désignant comme l'une des créatures divines de la hiérarchie céleste taoïste. Ziying fut étonné par cette étrange apparition et s'inclina pour le remercier. Le poisson dit : « Je suis venu te chercher. Monte sur mon dos, et je t'emmènerai ensemble aux cieux. » Il commença alors à pleuvoir abondamment. Ziying grimpa sur le dos du poisson, et ils s'élevèrent pour atteindre l'immortalité taoïste et disparurent. Chaque année, il revenait dans son ancienne maison, mangeait et buvait, voyait sa femme et ses enfants, et le poisson revenait le chercher. Cela continua pendant soixante-dix ans — un témoignage de l'idéal de cultivation taoïste de transcender le monde tout en restant connecté aux liens humains. Par conséquent, dans la région de Wu, chaque foyer fabriqua un sanctuaire sacré pour le poisson divin et finit par établir un temple dédié à Ziying.

子英

Original Chinese 原文

子英樂水,游捕為職。靈鱗來赴,有煒幺色。養之長之,挺角僅翼。遂駕雲螺,超步虛庭。

Ziying aimait l'eau ; nager et pêcher étaient son occupation. Un poisson aux écailles divines vint à lui, sa couleur éclatante et brillante. Il l'éleva et le nourrit jusqu'à ce qu'il lui pousse des cornes et des ailes. Ainsi, il chevaucha le dragon nuageux, bondissant au-delà de l'étendue céleste.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 毛女 (Mao Nu)

Lie Xian Zhuan — Mao Nü

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 文賓 (Wen Bin)

Lie Xian Zhuan — 文賓 (Wen Bin)

Read More

Laisser un commentaire

1 de 4