Heshang Gong Chapitre 44 – 立戒 (Établir des préceptes)
Paul PengPartager
Heshang Gong Chapitre 44 – 立戒 (Établir des préceptes)
老子河上公章句 · 第44章 · Commentaire de Heshang Gong sur Laozi
Section 1 — 第1节
Qu'est-ce qui est plus intime, le nom ou le corps ? Quand un nom devient célèbre, le corps devrait se retirer. Qu'est-ce qui est plus abondant, le corps ou la richesse ? Lorsque la richesse devient excessive, elle nuit au corps. Qu'est-ce qui est plus nuisible, le gain ou la perte ? Aimer le profit cause du tort dans la conduite. Un amour excessif conduit nécessairement à de grandes dépenses ; un amour excessif de la beauté épuise l'esprit et l'énergie. Un amour excessif pour la richesse entraîne malheur et calamité. Ce qui est aimé est peu, ce qui est perdu est beaucoup ; c'est pourquoi on dit que c'est une grande dépense. Un stockage excessif conduit nécessairement à une perte importante. De son vivant, beaucoup est stocké dans les trésors ; après la mort, beaucoup est enterré dans les tertres et les tombes. De son vivant, il y a des soucis d'attaque et de pillage ; après la mort, il y a des dangers de vol de tombes et d'ouverture de cercueils. Connaître le contentement n'apporte pas de déshonneur ; une personne qui connaît le contentement se débarrasse du profit et supprime le désir, évitant ainsi le déshonneur pour le corps. Savoir quand s'arrêter n'apporte aucun danger ; savoir ce qui peut être arrêté signifie que la richesse et le profit n'alourdissent pas le corps, la beauté et la musique ne perturbent pas les oreilles et les yeux ; ainsi le corps n'est pas en péril. Ainsi la longévité peut être atteinte. Si une personne sait quand s'arrêter et est contente, alors la fortune et le rang sont en elle-même ; ceux qui cultivent le corps trouvent leur esprit non épuisé ; ceux qui gouvernent l'État ne dérangent pas le peuple, ainsi la longévité peut être atteinte. C'est l'essence du wu wei — agir en accord avec la nature plutôt que de s'y opposer. La vraie vertu ne réside pas dans l'accumulation, mais dans le fait de savoir quand c'est suffisant.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →