Heshang Gong Chapter 43 – 徧用 (Universal Application)

Heshang Gong Chapitre 43 – 徧用 (Application universelle)

Paul Peng

Heshang Gong Chapitre 43 – 徧用 (Application Universelle)

老子河上公章句 · 第43章 · Commentaire de Heshang Gong sur Laozi

📖 Écriture Taoïste🖋 Heshang Gong (河上公)🔢 Chapitre 43 sur 81🌐 Anglais & Chinois

Heshang Gong Chapter 43 - Universal Application - Chinese ink painting

Section 1 — 第1节

Original Chinese天下之至柔,馳騁天下之至堅。至柔者,水也。至堅者,金石也。水能貫堅入剛,無所不通。無有入無間。無有謂道也。道無形質,故能出入無間,通神明濟群生也。吾是以知無為之有益。吾見道無為而萬物自化成,是以知無為之有益於人也。不言之教,法道不言,師之以身。無為之益,法道無為,治身則有益於精神,治國則有益於萬民,不勞煩也。天下希及之。天下,人主也。希能有及道無為之治身治國也。

La chose la plus souple sous le ciel peut l'emporter sur les choses les plus dures et les plus fortes sous le ciel. La plus souple est l'eau. Les plus dures et les plus fortes sont le métal et la pierre. L'eau peut pénétrer ce qui est dur, entrer dans ce qui est rigide, et atteindre partout sans obstruction. Rien ne peut entrer là où il n'y a pas d'espace. Le "rien" fait référence au Dao. Le Dao n'a ni forme ni substance, il peut donc entrer et sortir sans obstruction, communiquer avec le divin et bénéficier à tous les êtres vivants. Je suis donc capable de comprendre les avantages de la non-action (wuwei). Je vois que le Dao, par la non-action, permet à toutes choses de se transformer et de devenir elles-mêmes naturellement ; par conséquent, je sais que la non-action est bénéfique aux gens. Enseigner sans paroles, imiter le silence du Dao et donner l'exemple par sa propre conduite. Le bénéfice de la non-action, imitant la non-action du Dao : se cultiver apporte des bienfaits à son esprit et à son énergie ; gouverner un État apporte des bienfaits à tout le peuple sans causer d'épuisement ni de problèmes. Peu de gens dans le monde peuvent l'égaler. Le "monde" désigne les dirigeants ou les leaders des peuples. Peu sont capables d'égaler la sagesse de Laozi dans l'art de se cultiver et de gouverner un pays.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Heshang Gong Chapter 42 – 道化 (Transformation by the Dao)

Heshang Gong Chapitre 42 – 道化 (Transformation par le Dao)

Read More
NEXT ARTICLE
Heshang Gong Chapter 44 – 立戒 (Establishing Precepts)

Heshang Gong Chapitre 44 – 立戒 (Établir des préceptes)

Read More

Laisser un commentaire

1 de 4