Heshang Gong Chapter 52 – 歸元 (Returning to the Origin)

Heshang Gong Chapitre 52 – 歸元 (Retour à l'origine)

Paul Peng

Heshang Gong Chapitre 52 – 歸元 (Retour à l'Origine)

老子河上公章句 · 第52章 · Commentaire de Heshang Gong sur Laozi

📖 Écriture Taoïste🖋 Heshang Gong (河上公)🔢 Chapitre 52 sur 81🌐 Anglais et Chinois

Heshang Gong Chapter 52 - Returning to the Origin - Chinese ink painting

Section 1 — 第1节

Original Chinese

天下有始,始有道也。以為天下母。道為天下萬物之母既知其母,復知其子,子,一也。既知道己,當復知一也。既知其子,復守其母,己知一,當復守道反無為也。沒身不滞。不危滞也。塞其兌,兌,目也。目不妄視也。閉其門,門,口也。使口不妄言終身不勤。人當塞目不妄視,閉口不妄言,則終生不勤苦。開其兌,開目視情欲也。濟其事,濟,益也。益情欲之事。終身不救。祸亂成也。見小曰明,萌芽未動,祸亂未見為小,昭然獨見為明。守柔日強。守柔弱,日以強大也。用其光,用其目光於外,視時世之利害。復歸其明。復當返其光明於內,無使精神泄也。無遗身殡,內視存神,不為漏失。是謂習常。人能行此,是謂修習常道。

Le monde a un commencement ; le commencement donne naissance au Dao. Il est considéré comme la mère de tout sous le Ciel. Le Dao est la mère de toutes choses dans le monde. Ayant connu sa mère, on connaît aussi son fils ; le fils fait référence à l'Un. Ayant soi-même appris à connaître le Dao, on devrait aussi apprendre à connaître l'Un. Ayant connu son fils, on retourne à la garde de sa mère ; ayant déjà connu l'Un, on devrait retourner à la garde du Dao et revenir au non-agir. Toute sa vie sera exempte de péril. Bloquez ses ouvertures ; les ouvertures font référence aux yeux. Les yeux ne regardent pas négligemment. Fermez sa porte ; la porte fait référence à la bouche. Empêchez la bouche de parler imprudemment. Toute sa vie sera sans labeur. Une personne devrait empêcher les yeux de regarder négligemment et fermer la bouche de parler imprudemment ; alors toute sa vie ne sera pas remplie de labeur et de difficultés. Ouvrez ses ouvertures — ouvrir les yeux pour contempler les désirs et les passions. Avancez ses affaires ; Ji signifie augmenter ou promouvoir — les affaires qui augmentent les désirs et les passions. Toute sa vie ne trouvera pas de salut ; désastre et chaos surviennent. Percevoir le petit est appelé clarté ; quand les pousses n'ont pas encore bougé et que le désastre ou le chaos n'est pas encore apparu, le reconnaître comme petit et le voir clairement seul est appelé clarté. Garder la douceur est appelé devenir fort ; en gardant la douceur et la faiblesse, on devient de plus en plus fort et puissant. Utilisez sa lumière — utilisez son regard vers l'extérieur pour observer les avantages et les inconvénients du temps. Retournez à sa clarté ; on devrait rendre la luminosité vers l'intérieur, ne permettant pas que son esprit et son énergie soient dissipés. Ne laissez aucune calamité pour son corps ; regardez vers l'intérieur pour préserver l'esprit, ne permettant aucune fuite ou perte. C'est ce qu'on appelle suivre le Dao constant. Si une personne peut pratiquer cela, c'est ce qu'on appelle cultiver et pratiquer le Dao constant.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Heshang Gong Chapter 50 – 貴生 (Valuing Life)

Heshang Gong Chapitre 50 – 貴生 (Chérir la vie)

Read More
NEXT ARTICLE
Heshang Gong Chapter 53 – 益證 (Increasing Evidence)

Heshang Gong Chapitre 53 – 益證 (Preuves Croissantes)

Read More

Laisser un commentaire

1 de 4