Lie Xian Zhuan — 琴高 (Qin Gao)

Lie Xian Zhuan — 琴高

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 琴高 (Qin Gao)

列仙传·琴高

📖 Biografien der Unsterblichen#26 von 70🌐 Englisch & Chinesisch

原文 Original Chinese

琴高者,赵人也。以鼓琴为宋康王舍人。行涓彭之术,浮游冀州涄(一作砀)郡之间二百餘年。後辞,入涄水中取龙子,与诸弟子期曰:「皆洁测待于水旁。」设祠,果乘赤鲤来,出坐祠中。日有万人观之。留一月馒,復入水去。

Qin Gao stammte aus Zhao. Er diente König Kang von Song als Sheren (Diener) und spielte das Guqin für ihn. Er praktizierte die Methoden von Juan Peng und wanderte über zweihundert Jahre lang frei zwischen Jizhou und Zhuo Jun umher. Später verabschiedete er sich und ging in den Zhuo-Fluss, um die Nachkommen eines Drachen zu holen, wobei er einen Termin mit seinen Jüngern vereinbarte: „Ihr alle müsst euch reinigen und am Flussufer warten.“ Nachdem sie einen Schrein errichtet hatten, kam er wie erwartet auf einem roten Karpfen geritten und setzte sich mitten in den Schrein. Täglich kamen zehntausend Menschen, um ihn zu sehen. Er blieb länger als einen Monat und kehrte dann ins Wasser zurück und verschwand.

Qin Gaos Anweisung an seine Jünger, sich vor seiner Rückkehr zu reinigen, spiegelt das daoistische Verständnis der rituellen Vorbereitung als eine Form der inneren Ausrichtung wider – das gleiche Prinzip von Wu Wei, das den Weisen lehrt, sich vor dem Handeln zu leeren, damit der Dao ungehindert wirken kann.

Seine zweihundertjährige Wanderschaft erinnert an die außergewöhnliche Langlebigkeit von Peng Zu, der das Leben über Hunderte von Jahren durch Atem- und innere Kultivierung aufrechterhielt – beide Figuren zeigen, dass die Zeit selbst sich für diejenigen biegt, die sich wirklich mit dem Dao in Einklang gebracht haben. Wie Jie Zitui verschwand Qin Gao schließlich wieder in der Naturwelt und hinterließ nur die Erinnerung an seine Anwesenheit.

琴高

原文 Original Chinese

琴高晏晏,司乐宋宫。离世孤逸,浮沉涄中。出跃赬鳞,入藻清冲。是任水解,其乐无穷。

Qin Gao, gefasst und ruhig, diente als Musikbeamter im Song-Palast. Er verließ die sterbliche Welt, um ein einsames Leben zu führen, auf- und abtauchend im Zhuo-Fluss. Mit purpurroten Schuppen hervorspringend, tauchte er in die klaren Gewässer zwischen den Wasserpflanzen ein. So vertraute er sich dem Wasser zur Transzendenz an, und seine Freude war grenzenlos.

Diese Eulogie stellt Qin Gao unter die großen wasserbewohnenden Unsterblichen des Lie Xian Zhuan. Seine „grenzenlose“ Freude spiegelt die Lehre von Laozi wider, dass das höchste Gut wie Wasser ist – es nährt alle Dinge, ohne sich anzustrengen. Der Gelbe Kaiser suchte den Dao ebenfalls durch die Beherrschung der inneren und äußeren Welten, in der Erkenntnis, dass wahre Souveränität mit der Kultivierung des Selbst beginnt.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 范蠡 (Fan Li)

Lie Xian Zhuan — Fan Li

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 寇先 (Kou Xian)

Lie Xian Zhuan — 寇先 (Kou Xian)

Read More

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4