Lie Xian Zhuan — 琴高 (Qin Gao)

Lie Xian Zhuan — 琴高

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 琴高 (Qin Gao)

列仙传·琴高

📖 Biographies of Immortals#26 sur 70🌐 Anglais & Chinois

原文 Original Chinese

琴高者,赵人也。以鼓琴为宋康王舍人。行涓彭之术,浮游冀州涄(一作砀)郡之间二百餘年。後辞,入涄水中取龙子,与诸弟子期曰:「皆洁测待于水旁。」设祠,果乘赤鲤来,出坐祠中。日有万人观之。留一月馒,復入水去。

Qin Gao était originaire de Zhao. Il servit comme sheren (serviteur) auprès du roi Kang de Song, jouant du guqin pour lui. Il pratiqua les méthodes de Juan Peng et voyagea librement entre Jizhou et Zhuo Jun pendant plus de deux cents ans. Plus tard, il fit ses adieux et entra dans la rivière Zhuo pour chercher la progéniture d'un dragon, fixant un rendez-vous avec ses disciples : « Vous devez tous vous purifier et attendre au bord de la rivière. » Après qu'ils eurent érigé un sanctuaire, comme prévu, il arriva chevauchant une carpe rouge et s'assit au milieu du sanctuaire. Chaque jour, dix mille personnes venaient le voir. Il resta plus d'un mois, puis retourna dans l'eau et partit.

L'instruction de Qin Gao à ses disciples de se purifier avant son retour reflète la compréhension taoïste de la préparation rituelle comme une forme d'alignement intérieur — le même principe de wu wei qui enseigne au sage de vider son être avant d'agir, afin que le Dao puisse se mouvoir sans obstruction.

Ses deux siècles d'errance rappellent l'extraordinaire longévité de Peng Zu, qui a maintenu sa vie pendant des centaines d'années grâce à la respiration et à la cultivation intérieure — les deux figures démontrant que le temps lui-même se plie pour ceux qui se sont véritablement alignés avec le Dao. Comme Jie Zitui, Qin Gao finit par disparaître dans le monde naturel, ne laissant derrière lui que le souvenir de sa présence.

琴高

原文 Original Chinese

琴高晏晏,司乐宋宫。离世孤逸,浮沉涄中。出跃赬鳞,入藻清冲。是任水解,其乐无穷。

Qin Gao, serein et calme, fut le fonctionnaire de la musique au palais des Song. Il quitta le monde des mortels pour vivre une vie solitaire, montant et descendant dans la rivière Zhuo. Émergeant avec des écailles pourpres en un bond, il plongea dans les eaux claires parmi les plantes aquatiques. Ainsi, se confiant à l'eau pour la transcendance, sa joie était sans bornes.

Cet éloge place Qin Gao parmi les grands immortels aquatiques du Lie Xian Zhuan. Sa joie « sans limite » fait écho à l'enseignement de Laozi selon lequel le bien suprême est comme l'eau — nourrissant toutes choses sans effort. L'Empereur Jaune chercha de même le Dao par la maîtrise des mondes intérieur et extérieur, reconnaissant que la véritable souveraineté commence par la cultivation de soi.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 范蠡 (Fan Li)

Lie Xian Zhuan — 范蠡 (Fan Li)

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 寇先 (Kou Xian)

Lie Xian Zhuan — 寇先 (Kou Xian)

Read More

Laisser un commentaire

1 de 4